Open today from 10:00am to 5:00pm
lt en jp

1. Lease Contract of the Consulate office

2. Exequatur given by the President of Lithuania, Antanas Smetona, concerning assignment of Vice-Consul Sugihara

3. Telegram dispatched from Vice-Consul Chiune Sugihara reporting the advance of the Soviet Union and the social situation in Lithuania

4. Telegram from Envoy Otaka, Riga to the Foreign Minister Matsuoka, concerning the transfer and re-assignment of Vice-Consul Sugihara

5. Telegram concerning the handling of refugees at Consulate of Japan in Kaunas

6. Telegram sent by Vice-Consul Sugihara to the Foreign Minister Matsuoka responding to the cable 5-1 above, on the handling of refugees at Consulate of Japan in Kaunas

7. Sugihara Visa List

 

1. Lease Contract of the Consulate office

Lease Contract of the Consulate office

Official Letter (No.9)(Classified)

Date: October 18, 1939

To: Kichisaburo Nomura, Minister for Foreign Affairs

From: Chiune Sugihara, Vice-Consul at Kaunas

Re. Lease Contract of the Consulate Premises  

With respect to the lease of the Consulate’s premises, I made a contract with the owner of the premises on October 7, for a period between October 15 this year and September 1 next year, with the details I reported in my official letter (No.2) of October 2 and with your approval thereon. I moved into the house on October 16.  

Please find attached hereto, a copy of the contract, translation in Japanese of the contract, a plan of the premises, a map of the City of Kaunas and information related to the contract for the reference. 

 

2. Exequatur given by the President of Lithuania, Antanas Smetona, concerning assignment of Vice-Consul Sugihara

Exequatur Given to Vice-Consul Chiune Sugihara by the President of Lithuania, Antanas Smetona

Official Letter (No. 34)

Date: December 24, 1939

To: Kichisaburo Nomura, Minister for Foreign Affairs

From: Chiune Sugihara, Vice-Consul at Kaunas

Re. Exequatur by the President of Lithuania  

My credentials sent to Envoy Otaka in Latvia with your official letter (Protocol-No. 19) of October 13 has been forwarded by Envoy Otaka to the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania with a request of the exequatur by the President of Lithuania. The Foreign Ministry sent the exequatur together with French translation to Envoy Otaka, which I received during my official business trip to Riga on December 9. With this, I report copy of the exequatur and French translation as attached.  

Kindly note that, since this office does not yet have safe, I requested the Legation in Latvia for the safekeeping of the original of the exequatur for the time being.  

Copy sent to Envoy Otaka in Latvia

 

3. Telegram dispatched from Vice-Consul Chiune Sugihara reporting the advance of the Soviet Union and the social situation in Lithuania

Report from Vice-Consul, Chiune Sugihara, on the advance of the Communist Party and Social Situation in Lithuania

Date: July 28, 1940

To Foreign Minister Matsuoka from Vice-Consul Sugihara

Behind the rapidly developing activities of the Communist Party in Lithuania, is the sudden and relentless terrorism by GPU. The GPU, together with the Red Army, attacked the headquarters of the Polish, White Russian, Lithuanian and Jew political parties, and confiscated the member lists. They started indiscriminate arrests of the listed members three days before the election. These arrests are still continuing, and till today 1,500 people in Vilnius, 2,000 in Kaunas and other regions of Lithuania are arrested. Most of them are former Polish military soldiers and governmental officials, White Russian military officers, former ruling Lithuanian nationalists political party, and the executive officers of the socialists party, Bundists, Zionists and Jews. In addition, former Prime Minister Merkys and Foreign Minister Urbsys have been sent to Moscow together with their families.

Moreover, the British Government lodged a protest with the Soviet Union in Moscow and in Lithuania as well against transfer of 1,600 Polish military soldiers to prison in Samara a week ago.

Since the purge started, unknown large numers of people have escaped to country side to flee from danger, several hundreds were escaped to German territories, and over a hundred Jews are everyday piling to the Consulate for visas to reach America via Japan. Copy sent to (Japanese Embassies) in Germany and the Soviet Union.

 

4. Telegram from Envoy Otaka, Riga to the Foreign Minister Matsuoka, concerning the transfer and re-assignment of Vice-Consul Sugihara

Report by Envoy Otaka concerning the transfer of the Consulate Office in Kaunas and re-assignment of Vice-Consul Sugihara

Report by Envoy Otaka concerning the transfer of the Consulate Office in Kaunas and re-assignment of Vice-Consul Sugihara

Telegram (No. 254)

Date: July 31, 1940

To Foreign Minister Matsuoka from Envoy Otaka at Riga  

From my recent on-site inspection of Memel (Klaipeda), I concluded that Konigsberg (Kaliningrad) is more suitable for the office of Japanese Consulate than Memel (Klaipeda).  

If decided that the Consulate of Japan in Kaunas is to be transferred, with Russian speaking vice-consul Sugihara being the only official assigned, and engaged in intelligence activities towards the Soviet Union, will not only make the Germans unconvinced but will also bring up protest against Germany from the Soviet side. In addition, based on the practical requirements, it would be appropriate if a Consul-General or a Consul would be posted and, under the Consul-General or the Consul, Sugihara would carry out his duty related to the Soviet Union.  

In case the transfer of the Consulate Office to Konigsberg (Kaliningrad) is not possible or is delayed, Sugihara may be transferred to Prague or one of its neighboring countries, and assign intelligence activities towards the Soviet Union.  

Copy sent to (Japanese Embassies in) Germany and the Soviet Union.

 

5. Telegram concerning the handling of refugees at Consulate of Japan in Kaunas

Handling of Refugees at Consulate of Japan in Kaunas

Telegram (No.22)

Date: August 16, 1940

To Vice-Consul Sugihara from Foreign Minister Matsuoka

Re. Handling of Refugees  

Among the “Lithuanians” who recently received transit visa from your Consulate for the purpose of visiting Japan on their way to America or Canada, there are a number of cases who failed to prove, when entering Japan, to have sufficient fund to travel to or to obtained entry visa of the country of final destination. These cases caused difficulties for the immigration control to judge whether to permit their entry or not. Therefore, from now on, please refrain from issuing transit visa to those who are considered refugees unless they have completed the entry procedure of the country of destination and they possess enough money for traveling and staying in Japan.  

 

6. Telegram sent by Vice-Consul Sugihara to the Foreign Minister Matsuoka responding to the cable 5-1 above, on the handling of refugees at Consulate of Japan in Kaunas

Handling of Refugees at the Consulate of Japan in Kaunas

(Note: The actual date of this telegram is considered to be in late August or early September)

Telegram (No. 67)

Date: August 1, 1940  

(Note: This telegram is considered to be sent at the end of August or in the beginning of September, 1940)

To Foreign Minister Matsuoka from Vice-Consul Sugihara

Re. Your Telegram (No. 22) (Handling of Refugees)  

There are some Lithuanian refugees who firstly applied visa to Japan, the sole transit country (on the exit route) at present, for the reason that there is no Latin American countries’ representative offices nearby to apply for visa and also that they anticipate our consulate office will soon be closed. Furthermore, it is absolute precondition for them to obtain Japanese visa when they will apply the Soviet Union for the emigration procedure to travel to the United States. In view of those circumstances that deserve for sympathetic consideration, I issued visa only to those who are introduced to me by a reliable person and agreed to undertake that; they will secure the entry permit of the country of final destination and boarding ticket for the trip beyond Japan by the time of embarkation for Japan at Vladivostok, and they expressly accepts that they will make arrangements to inform Tsuruga (the port immigration office) in advance when they remit travel money to Japan from bank in abroad. Therefore, please urgently be arranged to refuse boarding at Vladivostok for those who have not met these procedure. 

 

7. Sugihara Visa List

Sugihara’s List

Official Letter (No.28)

Date: February 28, 1941

To: Yosuke Matsuoka, Minister for Foreign Affairs

From: Chiune Sugihara, Acting Consul-General in Prague

Re. Record of Visas Issued at the Consulate in Kaunas  

I am sending, herewith, a list of persons I issued visa in my previous posting in Kaunas. Official report will follow.

Please note that the report has been delayed due to the excessive workload for the closure of this office and opening of the new office of the Consulate-General at Konigsberg based on your instruction, before documents are not sorted out as a result of the moving of the office of the Consulate in Kaunas.